Путешествие Афанасия Никитина в Индию



Путешествие Афанасия Никитина в Индию

 

Путешествие Афанасия Никитина в Индию за 30 лет до Васко да Гамы.

 

Путешествие Афанасия Никитина в Индию"Хожение за три моря" Афанасия Никитина в русской литературе было и остается одним из самых спорных и увлекательных "путевых" заметок. Полное приключений и открытий путешествие описано простым и очень точным языком, изобилует ценнейшими сведениями, наблюдениями. Интересны и выводы, сделанные автором.

 

Жанр "хожений" (путевые заметки путешественников, чаще паломников) достаточно распространен в древнерусской литературе. Но повествование простого купца интересно тем, что описывает он Индию, где русские (да и европейцы вообще) еще никогда не бывали.

 

Причины "грешного хожения"

Что же побудило Афанасия Никитина отправиться в Индию, столь долгое и рискованное путешествие? Долги! Торговые караваны русских купцов в Закавказье через Каспийское море — обычное, хотя и очень рискованное мероприятие в XV веке. Использовав "оказию" — поездку русского посла Василия Папина в Ширван (Азербайджан) — к нему решила присоединиться небольшая группа торговцев, среди которых и купец Афанасий, сын Никиты.

 

Путешествие было долгим и небезопасным, поэтому товаров должно было быть много, чтобы, даже при потере части имущества, выгода была существенной. Купцы часто закупали товары "в кредит", влезали в долги, рассчитывая на будущую прибыль. Так поступил и Никитин.

 

От посольского каравана купцы отстали и приняли решение присоединиться к каравану ширванского посла, возвращавшегося домой. Неподалеку от Астрахани торговые корабли были захвачены и разграблены татарами.

 

Не без приключений добравшись до Ширвана, Никитин, вместе с товарищами по несчастью, обращается к шаху с нижайшей просьбой: "чтобы нас пожаловал, чем дойти до Руси". Шах в материальной поддержке отказал. Возвращаться на родину, чтобы сесть в долговую яму, Никитин не хотел, оставаться в Ширване (как поступили некоторые из его попутчиков) также не собирался. Купец самостоятельно отправляется в Персию, где, прослышав о богатстве Индии и о том, что там можно выгодно продать коня, Афанасий принимает решение вложить оставшиеся деньги в новое рискованное предприятие.

 

"Ындея бесерменская"

Индия встретила Афанасия Никитина новыми проблемами. Хан Джуннара отбирает у русского торговца породистого жеребца (единственное, что у него осталось), обещая все вернуть и щедро наградить, если "русин" примет ислам. К счастью Афанасия, именно в это время в город прибывает знакомый ему персидский вельможа, который "хлопочет" за купца перед ханом. Жеребца вернули, к новой вере больше не склоняли. Интересно, что сам Никитин воспринимает свое спасение, как чудо Господне, случившееся во время православного праздника.

 

Какие же наблюдения заносил в свою "хронику" тверской купец?

Наблюдения Афанасия Никитина в ИндииВ первую очередь его интересует рынок. С огорчением он убеждается, что товаров "для Русской земли" здесь совсем немного. Отмечает он только дешевизну пряностей и тканей. Несмотря на это, Афанасий точно описывает товары на рынках Персии и Индии, спрос на них.

Где бы ни был Никитин, он всегда подробно рассказывает о вооружении воинов, количестве войск, а также укреплениях городов и способах ведения войны. В этой части своей летописи он скорее шпион, нежели коммерсант.

 

Удивляет тверского купца образ жизни и одежда местных жителей, их быт, еда (в тексте подробно описаны блюда и рацион) и множество религий. Если о мусульманах Никитин осведомлен более, чем хорошо (цитаты из Корана в повествовании), то индуисты у него вызывают искренний интерес. Добившись их расположения, купец посещает большой храмовый праздник и присутствует при сакральных церемониях, которые описывает в деталях.



Вопросам веры Никитин уделяет много внимания. Индийское религиозное разнообразие поражает его, как и взаимоотношения между представителями разных учений, постоянные войны и конфликты. Увиденное заставляет русского торговца задуматься над непростым вопросом: почему постоянно происходят междоусобицы на Руси, между князьями, объединенными одной верой?

 

Не в восторге автор "хожения" от нравов индийцев, рассказывая о "легком" отношении к интимным связям, о ценах на услуги профессиональных "жен", которые особенно любят "белых людей".

 

Кроме своих наблюдений, автор летописи дает рекомендации будущим путешественникам, а еще собирает по крупицам информацию о далеких странах, рынках, портах ("где родятся алмазы", "где родится шелк" и т.д.).

 

"Рабище Божий Афонасий"

За простым текстом (без особых проблем можно читать оригинальную версию без перевода на современный язык) скрывается очень непростая личность. Тверской купец общается на нескольких языках: татарский, арабский, фарси, хинди, наконец. Причем татарский и фарси Никитин явно знал до начала своего путешествия. В описании индийского храма он сравнивает статую Шивы со статуей императора Юлиана в Константинополе. Эта деталь указывает на то, что дальние путешествия не новы для Афанасия.

 

Особенное уважение вызывает тот факт, что в описании "бесерменов"(иноверцев) автор "хожения" очень деликатен, толерантен. Негативные эпитеты в тексте появляются лишь тогда, когда купец описывает неблаговидные поступки людей (предательство, обман, вероломство). Веротерпимость — вот главное качество, благодаря которому Никитин всюду находил себе друзей и помощников.

 

В тексте "хроники" встречаются вставки, написанные кириллицей на восточных языках (арабский, татарский, фарси). Подобным образом Никитин "шифровал" часть информации, страхуясь от будущих претензий и обвинений на родине. "Шифр" появляется там, где рассказывается об интимной стороне жизни индийцев, появляются рассуждения о несправедливости и междоусобных конфликтах на Руси, признания в нарушении христианских обрядов (совместный пост с мусульманами).

 

Больше всего в своем сочинении Афанасий сокрушается о том, что не имеет возможности следовать православным традициям. Лишенный календаря, он не может правильно определить постные дни и праздники, что, по мнению самого автора, наносит непоправимый вред его душе.

 

Почему же Никитин принял решение писать свою хронику, каким читателям предназначался труд? Еще одна хитрость тверского купца. Вернувшись на Русь было очень важно оказаться полезным и интересным князю, боярам, влиятельным людям. Это обеспечило бы Афанасию новое положение в обществе, а значит и проблему с долгами можно было бы решить, в случае, если "хожение" не закончится удачно. Дальновидный человек и целеустремленный.

 

"Преидох же три моря"

Афанасий Никитин провел в Индии в общей сложности около четырех лет, все "хожение" продолжалось с 1468 по 1474 год, возвращается обратно он через Эфиопию, Персию, Крым. Повествование обрывается на том, что автор приходит в Кафу (Феодосию). Судьба сложилась так, что отважный путешественник так и не достиг родины. Он умирает, не дойдя до Смоленска, который в те времена находился на территории Литвы. Записки его были доставлены в Москву, изучены и вставлены в летописи, что означает одно — никто не подверг сомнению их честность, точность и достоверность.

Васко да Гама прибыл в Индию через 25 лет после смерти купца Афанасия из Твери.

 

Путешествие Афанасия Никитина — видео

[media=https://youtu.be/lfd3U7RvZMY]



Комментарии (1)

Анна
{likes}
Анна

Отличная статья, много полезной информации.

Давно читаю Ваш сайт, очень нравится!

Ответить
Оставить комментарий